Villeneuve lès AvignonDo you know this clown? I’d be surprised if you said no - he must be one of the best known characters in the whole world. I actually find that idea quite disturbing because I have no sympathy for what he represents - the spread of American junk food to the whole planet. I’ll tell you tomorrow what he was doing in Villeneuve on Wednesday but in the meantime I must admit he was quite entertaining in showing the kids how to put a smile on your face: first you attach a string to each corner of your mouth, then pull the first string, and then the second…. eeek, here’s the smile! Ooops, don’t let go of the strings or the corners of your mouth will drop again!

Connaissez-vous ce clown? Ca m’étonnerait que vous disiez non, c’est sans doute l’un des personnages les plus connus au monde. C’est d’ailleurs une idée qui me perturbe car je n’ai aucune sympathie pour ce qu’il représente - la malbouffe américaine s’étendant sur toute la planète. Je vous expliquerai demain ce qu’il faisait hier sur la place du marché à Villeneuve, mais en attendant je dois dire qu’il était assez divertissant quand il montrait aux enfants comment s’accrocher un sourire sur la figure : d’abord s’attacher une ficelle à chaque coin de la bouche, tirer sur la première ficelle, puis sur la seconde…. iiiiii… voilà ! Oups, attention de ne pas lâcher les ficelles ou le sourire retombe !Come on, everybody does the string-pulling smile, including you, the lady with the camera!

Allez, tout le monde fait le sourire avec les ficelles - y compris vous, la dame avec l’appareil photo !

0 comments